Büro Leichte Sprache

Logo_LS

Alle Menschen sind gleich.

Das ist ein Gesetz.

Es gilt für alle.

Aber es gibt viele Barrieren

für Menschen mit Behinderungen

und Beeinträchtigungen.

Deshalb können sie oft nicht teilhaben.

 

 

Sprache ist sehr wichtig.

Wir

  • reden
  • hören zu
  • lesen.

Wenn wir sprechen,

können wir mitteilen

  • was wir denken
  • was wir wollen.

 

 

Wir bekommen Informationen durch Reden, Zuhören, Lesen.

Informationen brauchen wir

um zu entscheiden.

Damit alle teilhaben.

Damit alle selbst-bestimmt leben.

 

 

Sprache kann aber auch

eine Barriere sein.

Denn nicht jeder kann

Texte gut verstehen.

Dann ist er oder sie ausgeschlossen.

Dann kann er oder sie

nicht teilhaben.

 

 

Im Büro Leichte Sprache übersetzen die Mitarbeiterinnen

die Texte in Leichte Sprache.

Diese Texte sind leichter zu lesen.

Damit jeder

  • alles verstehen kann
  • selbst bestimmen kann
  • teilhaben kann.

 

Leichte Sprache ist für Alle:

Mit der Leichten Sprache werden Barrieren beseitigt.

Zum Beispiel:

  • die Schrift ist größer
  • schwere Worte sind erklärt
  • es gibt passende Bilder.

Dann können alle miteinander reden.

Alle verstehen alles.

Alle können teilhaben.

 

Leichte Sprache ist für alle Menschen.

Egal, ob sie

  • eine Behinderung haben
  • eine Beeinträchtigung haben
  • eine Benachteiligung haben

oder

  • aus einem anderen Land kommen.

 

 

Wir übersetzen für

  • Ämter,                                         zum Beispiel das Sozialamt
  • Unternehmen,                              zum Beispiel Vermieter
  • Vereine
  • Ärzte.

 

Das ist unser Team:

Unser Mitarbeiterinnen

Unsere Mitarbeiterinnen sind

sehr gut ausgebildet.

Sie haben studiert.

Sie sind Expertinnen

für Leichte Sprache.

Sie machen oft Schulungen.

Damit sie immer alles

über Leichte Sprache wissen.

 

Unsere Prüfgruppen

Menschen zusammen

Unsere Texte werden

von Prüfgruppen geprüft.

In den Prüfgruppen sind Menschen

mit Behinderungen

und Beeinträchtigungen.

Die Prüfer und Prüferinnen sind

ein wichtiger Teil

von unserem Büro Leichte Sprache.

 

 

Die Prüfer und Prüferinnen

sagen uns,

ob die Texte und Bilder gut sind.

Sie sagen uns auch,

wenn die Texte und Bilder

nicht so gut sind.

Dann müssen wir diese Texte

und Bilder verbessern.

 

 

Erst wenn die Prüfgruppe zufrieden ist,

sind die Texte und Bilder richtig.

Dann darf jeder die Texte lesen.

 

Das bieten wir an:

 

Wir übersetzen Texte,

die nicht so gut verstanden werden.

Wir übersetzen diese Texte

in Leichte Sprache.

Damit jeder alles verstehen kann.

Wir benutzen Bilder,

damit die Texte noch besser verstanden werden.

Wir beachten,

dass Texte und Bilder gut zueinander passen.

 

 

Wir prüfen Texte auf Leichte Sprache.

Das heißt,

wir schauen,

ob Texte von Anderen

in Leichter Sprache gut sind.

 

Wir machen Schulungen,

zum Beispiel für Mitarbeiter

und Mitarbeiterinnen im Amt.

Das heißt, wir erklären

  • was Leichte Sprache ist
  • welche Regeln es gibt
  • was zu beachten ist.

 

Das sind unsere Regeln:

Wir sind Mitglied bei der Deutschen Gesellschaft für Leichte Sprache eG.

Das ist wie ein Verein.

Dort gibt es Regeln

für die Leichte Sprache.

Der Verein prüft,

ob wir diese Regeln einhalten.

Alle Texte sind nach den gleichen Regeln übersetzt.

Das heißt Standard.

Das ist unser Ablauf:

Wir sind

ein Dienst-Leistungs-Büro.

Das heißt,

unsere Arbeit kostet Geld.

Wenn wir für jemanden übersetzen,

dann muss er oder sie

dafür bezahlen.

 

 

Jemand möchte,

dass wir einen Text übersetzen.

Er schickt uns den Text.

Diesen schauen wir uns an.

Dann sagen wir,

wieviel die Übersetzung kostet.

Wenn alle einverstanden sind,

übersetzen wir.

 

 

Wenn wir fertig sind,

schicken wir

die Übersetzung zurück.

Wenn er oder sie zufrieden ist,

schicken wir auch die Rechnung.

Der Auftrag ist erledigt.

 

Herzlichen Dank an die Unterstützer:
Unterstützer Logo KI_Club-Frankfurt-(Oder)
Text vorlesen Ansprechpartner finden Für die Lebenshilfe Frankurt (Oder) spenden